Hire Car

Diferencias de mentalidad

Diferencias de mentalidad entre franceses y alemanes

Por motivos profesionales o privados, muchos miles de alemanes permanecen temporalmente en Francia cada año. A menudo se sorprenden de la mentalidad de la “Nación Grande” y perciben algunos comportamientos como arrogantes. Sin embargo, quienes se adentran en las peculiaridades de los franceses y los comprenden mejor se hacen rápidamente una idea diferente de ellos. Esto hace que la estancia en Francia sea mucho menos estresante.

Quién dio la vuelta al reloj – La puntualidad no es importante
Los alemanes pueden estar orgullosos de su virtud de la puntualidad, pero los franceses tienen una opinión diferente. Casi siempre llegan tarde porque no piensan en llegar a tiempo. Más bien, los franceses se sorprenden de lo rápido que pasa el tiempo sin disculparse por llegar tarde. No se ve ninguna razón para ello, ya que la puntualidad no es importante. Esto expresa la despreocupación francesa, que es aún mayor en el sur de Francia que en el norte. Para los franceses, la impuntualidad no es un signo de falta de talento organizativo, de falta de fiabilidad o de falta de confianza. Esto también se aplica a los horarios de apertura de los comercios y centros de alquiler de coches. Por lo tanto, para no perder la calma, es mejor que el veraneante se presente él mismo con diez minutos de retraso. Esto suele ahorrar un desagradable tiempo de espera y no es necesario esperar ante puertas cerradas. En el país vecino, los relojes funcionan de forma diferente. Llegar a tiempo es cosa de pedantes. La forma relajada de tratar el tiempo también se refleja en la cantidad de tiempo que el vacacionista debe dejar para alquilar un coche. Por lo tanto, siempre hay que prever un poco de tiempo extra, ya que el francés es maestro de la improvisación. Puede haber retrasos durante la cita, ya que ocasionalmente se cuelan otras tareas. Si el cliente intenta acelerar el proceso frunciendo el ceño o utilizando un lenguaje corporal enfadado, se encontrará con la incomprensión. Sin embargo, el cliente no recibe el coche de alquiler más rápido.

Je ne parle pas allemand – Servicio de una manera diferente
Los franceses están orgullosos de su país, de su historia y dan gran importancia a su propia lengua. Esto también es evidente en el personal de servicio. En los aeropuertos internacionales y en París, el turista siempre encontrará personal multilingüe en los centros de alquiler de coches. En su mayoría, al menos se habla el idioma inglés. De vez en cuando se oye el alemán, sobre todo en Alsacia. En los lugares más pequeños y en las regiones de vacaciones del sur de Francia, a veces el personal de servicio no habla ninguna lengua extranjera. Los que no hablan francés oyen ahora a menudo la frase “Je ne parle pas allemand” por “no hablo alemán”. La comunicación se hace ahora con las manos y los pies. La información importante sobre el coche de alquiler se entrega en forma de folletos traducidos al inglés o al alemán. Por cierto, la mayor dificultad de comunicación no se considera una debilidad del servicio. Según los franceses, su lengua materna es una de las más importantes del mundo.

Educado y obediente – Comportamiento del personal de servicio
Muchos alemanes perciben a los franceses como maleducados en el área de servicios. Este sentimiento suele estar basado en un malentendido cultural. Por ello, los franceses suelen enfrentarse a la contraparte con una sana desconfianza y no son exuberantemente amistosos. Por lo tanto, los veraneantes nunca deben saludar a los franceses del sexo opuesto con el consabido beso en la mejilla, ya que éste está reservado exclusivamente a los buenos conocidos, amigos y familiares. Además, los franceses se comunican de forma diferente. Los alemanes van al grano demasiado rápido para ellos, mientras que ellos mismos tantean cuidadosamente el tema en círculos por razones de cortesía. Por lo tanto, quienes tengan un problema con su coche de alquiler deben describirlo de forma atenta y amable. Además, en Francia existe una jerarquía mucho más estricta dentro de la empresa que en Alemania. Se espera que el jefe utilice su autoridad, tome decisiones y delegue el poder. Los alemanes, en cambio, están acostumbrados a delegar tareas y responsabilidades. Esto también es evidente en el servicio. Las decisiones deben ser acordadas por el personal con el supervisor, lo que en ocasiones puede provocar retrasos.

Comparación de precios de alquiler de coches en Francia

Ahora directamente el

Precios de los coches de alquiler

¡comparar!

A la máscara de entrada »

Artículo del asesor

Cómo protegerse de posibles timos en el alquiler de coches

Carreteras mojadas, coche nuevo: ¡he aquí algunos consejos útiles!

Consejos y trucos para el alquiler de coches. Lo que hay que tener en cuenta

Cómo conducir mejor el coche de alquiler por montañas y valles

¿Es posible alquilar un coche sin tarjeta de crédito?

Elegir el coche de alquiler adecuado de la empresa de alquiler de coches.

Cómo protegerse contra el robo de coches de alquiler

¿Avería en el coche durante las vacaciones? Esta es la mejor manera de reaccionar.

Lo que debe tener en cuenta en caso de accidente con un coche de alquiler

Qué cobertura de seguro necesita cuando alquila un coche

Qué normas se aplican a los coches de alquiler en cuanto a la obligación de tener neumáticos de invierno.

Road Trip Francia: un país con muchas facetas